約 4,680,683 件
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1880.html
第13-32章.第13-33章.第13-34章. 第13-33章. ユディシュティラは言った、『大祖父よ、王のために定められたあらゆる行為の中で、どの行為が最も優れているのでしょうか?王が現世と来世の両方を楽しむことができる行為とは何でしょうか? ビーシュマは言った、「バラモンへの礼拝は、王位についた王が大きな幸福を得たいと望むなら、王位についた王のために定められた行為の中で最も重要なものです。これこそ、すべての王の中で最も優れた者がなすべきことである。バラタ族の長よ、このことをよく知りなさい。王は、ヴェーダの伝承を持つすべての正しいバラモンたちを、常に敬虔な気持ちで礼拝すべきである。 王は、お辞儀をし、慰めの言葉を述べ、あらゆる享楽品を贈って、自分の都市や地方に住む、偉大な学問を持つすべてのバラモンたちを礼拝すべきである。これは、王のために定められたすべての行いの中で最も重要なものである。実際、王は常にこのことに目を向けていなければならない。王は、自分自身や自分の子供たちを守るように、これらの人々を守り大切にしなければならない。王は、ブラーフマナの中でも、(その優れた神聖さと学識のために)それに値すると思われる者を、より敬虔に崇拝すべきである。そのような者があらゆる不安から解放されるとき、王国全体が美しく燃え上がる。そのような人物は崇拝に値する。王はそのような者に頭を下げるべきである。人が自分の先祖や孫の先祖を敬うように、彼らは敬われるべきである。すべての生き物の存在がヴァーサヴァに左右されるように、人の行いは彼らに左右される。そのような者たちは、もし激怒すれば、自分の意志だけで、あるいは呪文や他の手段(懺悔の力に由来する)によって、王国全体を灰燼に帰すことができる。彼らを滅ぼすものは何も見当たらない。彼らの力は制御不能のようで、宇宙の最果てにまで達することができる。怒ると、その眼差しは森に燃え盛る炎のように人や物に降り注ぐ。最も勇敢な男たちは、その部下に恐怖に襲われる。彼らの美徳と力は並外れたものであり、計り知れない。彼らの中には、口が草や葎で覆われた井戸や穴のような者もいれば、雲や闇が晴れた大空のような者もいる。ドゥルヴァーサなどのように)獰猛な者もいる。ある者は綿のように温和で柔和である。中には非常に狡猾な者もいる(阿修羅ヴァータピを食い殺したアガスティアや、そのクラスのリシたちのように)。懺悔に励む者もいる。農耕に従事する者もいる(ウッダラカの戒師のように)。また、(ウパマニュの戒師のように)家畜の飼育に従事する者もいる。ある者は 施しで生活する者もいる。中には泥棒もいる(初期のヴァルミキや飢饉の時のヴィスワミトラのように)。諍いや争いを好む者もいる(ナーラダのように)。また、役者や踊り手もいる(バラタのように)。アガスティアは、まるで手のひら一杯の水であるかのように、海を飲み干した。バラタの種族の長であるバラモンたちは、多様な様相と振る舞いを見せる。あらゆる義務に精通し、正しい振る舞いをし、多様な行為に献身し、多様な職業から糧を得ていると見られるバラモンたちを、人は常に称賛すべきである。 人の支配者よ、非常に祝福されたバラモンたちは、祖先、神々、(他の3つの位階に属する)人間、ヘビ、ラクシャよりも、その起源に関して年長者である。これらの再生者は、神々や祖先、ガンダルヴァやラクシャ、アスラやピサチャに打ち負かされることはない。ブラーフマナは、神でない者を神にすることができる。彼は、彼らが王にしたいと望む王になる。一方、彼は、彼らが愛していない、好きでもない壁に行く。王よ、汝に真に告げよう、愚かな者たちは、間違いなく、バラモンたちを中傷し、彼らの軽蔑を口にする者たちは破滅に至る。賞賛とdisraiseに精通し、自分自身他の人々の名声と不名誉の起源または原因Brahmanasは、王よ、常に他人を傷つけるために求めるものと怒る。ブラーフマナが賞賛するその男は繁栄に成長することに成功する。非難され、Brahmanasによって追放されたその男はすぐに失脚に会う。サカ族、ヤヴァナ族、カムヴォージャ族などのクシャトリヤ族がスードラの地位に落ちぶれ、劣化したのは、彼らの間からブラーフマナがいなくなった結果である。Dravidas、Kalingas、Pulandas、Usinaras、Kolisarpas、Mahishakasと他のクシャトリヤ族は、彼らの中からバラモン教の不在の結果として、持っている、スードラに劣化した。勝利者の第一人者よ、彼らの手による敗北は、彼らに対する勝利よりも望ましい。1つは、世界の他のすべての生き物を殺すことは、単一のブラーフマナを殺すことのような凶悪な罪を負いません。偉大なリシたちは、バラモン殺しは凶悪な罪だと言っている。人は決してバラモンに対する軽蔑や中傷を口にしてはならない。ブラーフマナの誹謗中傷が語られるところでは、顔を垂れて座るか、その場から離れるべきである(発言者とその言葉の両方を避けるため)。その人はまだこの世に生まれていないか、これから生まれてこないが、ブラフマナと喧嘩して幸せに一生を過ごすことができたか、これからできるだろう。 人は手で風をつかむことはできない。手で月に触れることはできない。人は自分の腕で地球を支えることはできない。王よ、同じように、人はこの世でバラモンたちを打ち負かすことはできない。 第13-32章.第13-33章.第13-34章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1286.html
第8-12章.第8-13章.第8-14章. 第8-13章. サンジャヤは言った、『その時、強大で英雄的な弓の名手カルナは、その戦いでパーンダヴァの軍勢を、そのまっすぐな矢で打ちのめし始めた。同様に、あの偉大な車夫たち、すなわちパーンダヴァたちも、王よ、怒りに満ちて、まさにカルナの目の前で、あなたの息子の軍隊を打ち始めたのです。王よ、カルナもまた、その戦いで、太陽の光のように明るく、鍛冶屋の手によって磨かれた布置の軸で、パーンダヴァの軍勢を打ち殺した。そこでバラタよ、カルナの斧に打たれた象たちは大声で叫び、力を失い、衰弱し、四方をさまよった。このようにスタの息子によって軍勢が破壊されている間、ナクラはその強大な車騎兵に対して疾駆した。そしてビーマセーナは、最も困難な偉業を成し遂げようとしていたドローナの息子に向かって突進した。サティヤキはカイカヤの王子ヴィンダとアヌヴィンダを牽制した。シトラセーナ王は、前進するスルタカルマンに対して突進し、プラティヴィンディヤは、美しい旗と美しい弓を持つシトラに対して突進した。ドゥルヨーダナはダルマの息子ユディシュティラ王に突進し、ダーナンジャヤはサムサプタカの怒れる群衆に突進した。その偉大な英雄の虐殺の中で、ドリシタデュムナはクリパに対して進んだ。無敵のシカンディがクリタヴァルマに迫った。スルタキールティはシャーリャと遭遇し、マードリーの息子で勇敢なサハデーヴァは、王よ、汝の息子ドゥシャサーナと遭遇した。その戦いで、二人のカイカヤの王子は、燃え盛る矢の雨でサティヤキを覆い隠し、バラタよ、サティヤキもまた、二人のカイカヤの兄弟を覆い隠した。その二人の英雄的な兄弟は、二頭の象が森の中で敵対する敵を牙で打つように、サティヤキの胸を深く打ちました。王よ、その二人の兄弟は、その戦いの中で、自らの胸に牙を突き刺しながら、真の行いのサティヤキにも牙を突き刺したのです。しかし、偉大な王よ、サティヤキは矢の雨で羅針盤のすべての点を覆い、微笑みながら、バラタよ、二人の兄弟を牽制した。シニの孫が放った矢の雨に牽制された二人の兄弟は、その矢でシニの孫の車を素早く覆い隠した。名高いサウリンは、その戦いで二人の美しい弓を切り落とし、鋭い矢で二人を牽制した。他の2本の美しい弓と多くの強力な矢を手にした2人は、非常に活発かつ巧みにサティヤキとキャリアを援護し始めた。二人の兄弟によって射られた、カンカとクジャクの羽を装備し、黄金で飾られたそれらの強力なシャフトは、コンパスのすべてのポイントを照らしながら落ち始めた。王よ、二人の恐ろしい戦いで、彼らの放った矢はそこに暗闇をもたらした。その強大な車騎兵たちは、互いの弓を切り落とした。王よ、無敵のサトワタは怒りに満ちて、その戦いの中で別の弓を取り、それを張って、鋭いカミソリの頭の軸でアヌヴィンダの首を切り落とした。イヤリングで飾られたその大きな頭は、王よ、(昔の)大きな戦いで殺されたサムヴァラの頭のように落ちた。それはあっという間に地上に達し、すべてのカイカヤを悲しみで満たした。その勇敢な戦士が殺されたのを見て、その兄弟である強力な自動車戦士ヴィンダは、別の弓を張って、四方からシニの孫に抵抗し始めた。黄金の翼を備え、石の上で砥いだ60本の矢で貫き、彼は大声で叫び、"待て、待て!"と言った。その時、カイカヤ族の強力な戦士は、サティアキの腕と胸に何千本もの矢を放った。四肢を矢で傷つけられたサティヤキは、その戦いの中で、王よ、花を咲かせたキンスカのように輝いて見えた。サティヤキは、その出会いにおいて、高慢なカイカヤに突き刺されたが、最も簡単に、(お返しに)5本と20本の矢でカイカヤを突き刺した。その時、車夫の第一人者であるこの二人は、その出会いで相手の立派な弓を切り落とし、相手の運転手と馬を素早く殺し、剣で戦うために徒歩で互いに近づいた。両者とも巨大な腕を持ち、その広大な闘技場で燦然と輝いて見えた。それぞれが百の月をあしらった盾を構え、それぞれが優れた剣で武装していた。その大いなる戦いの中で、両者は円を描いて進み始めた。そして、彼らはすぐに戦いの中で互いに遭遇し、それぞれが相手の近くに近づいた。そして、それぞれが相手を滅ぼすために大きな努力をした。そしてサトワタはカイケヤの盾を二つに切った。王よ、後者もまたサトヤキの盾を二つに切った。何世紀もの星で覆われた敵の盾を切り落としたカイケヤは、(時に)前進したり後退したりしながら、円を描くように進み始めた。シニの孫は大活躍し、優れた剣で武装したカイケーヤの王子を横一文字で切り落とした。鎧に身を包んだ弓の名手、すなわちカイケヤの王子は、王よ、こうしてその大いなる戦いで真っ二つに断ち切られ、雷に打たれた丘のように崩れ落ちた。シニの勇敢な孫は、戦いの中で彼を殺した後、敵の灼熱者である車の戦士の第一人者、すなわち、ユダマンユの車にすぐに乗った。その後、サティヤキは別の車に乗り、カイケーヤ族の大軍をそのシャフトで打ち殺し始めた。カイケーヤ族の大軍はこうして戦いで屠られ、その敵を残して四方に逃げ去った」。 第8-12章.第8-13章.第8-14章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1851.html
第13-3章.第13-4章.第13-5章. 第13-4章. ビーシュマは言った、「プリター(クンティー)の息子よ、本当に詳しく聞きなさい、昔どのようにしてヴィシュワミトラはバラモン教のリシの地位に到達したのか。バラタの子孫の第一人者よ、バラタの種族の中にアジャミダという名の王がいました。彼は多くの犠牲を捧げ、すべての徳のある者の中で最も優れていました。その息子はジャーヌという名の偉大な王であった。ガンガーはこの高潔な王子の娘でした。遥かに名高く、同じく高潔なシンドゥドウィパはこの王子の息子であった。シンドゥドウィパからは偉大な王家の賢者ヴァラカスワが生まれた。その息子はヴァラバと名付けられ、具現化した第二のダルマのようであった。その息子はクーシカといい、千の目を持つインドラのように栄光に輝いていた。クシカの息子は偉大なガディ王で、子宝に恵まれず、自分に息子が生まれることを望み、森に向かった。そこに住んでいたとき、彼に娘が生まれた。彼女はサティヤヴァーティと呼ばれ、その容貌の美しさはこの世に並ぶものがなかった。チヤヴァナの輝かしい息子はリチカと呼ばれ、ブリッグの一族であった。彼の敵を滅ぼすガディは、彼が貧しいと思い、高貴な心を持つリチカに彼女を結婚させなかった。しかし、リチカがこのように追い払われ、立ち去ろうとしたとき、優れた王はリチカに向かって言った。 リチカは言った、「王よ、私はあなたの娘と結婚するために、どのような持参金を差し出せばよいのでしょうか?何のためらいも感じることなく、正直に言ってください」。ブリッグの子孫よ、風のように速く、月光のような色をした千頭の馬を私に与えてください。 ビーシュマは言った、「その時、ブリッグの一族で一番であったチャヴァナの力強い息子は、すべての水の主であったアディティの息子であるヴァルナ神に願った。アディティの子であるヴァルナ神は、ブリッグの優秀な子孫に言った。リチカが馬を思い浮かべると、ガンガーの水の中から、月のようにつややかな、高い毛並みの千頭の馬が現れた。カニャクブジャからそう遠くないガンガーの聖なる岸辺は、その場所にそれらの馬が現れたことから、今でもアスワティルタとして人々の間で有名である。その時、最高の行者であったリチカは心を喜ばせ、その千頭の優れた馬をガディに嫁入り道具として与えた。ガディ王は驚きに満たされ、呪われることを恐れ、宝石で飾られた娘をブリッグの息子に与えた。その再生リシスの第一人者は、定められた儀式に従って彼女の結婚を受け入れた。王女もまた、自分がそのブラーフマナの妻であることに満足していた。バーラタよ、その再生リシシュの最たる者は、彼女の行為に満足し、彼女の恩恵にあずかりたいと願った。王女は、優れた王よ、母親にこのことを伝えた。母が目を伏せて立っている娘に向かって言った。あの謹厳な懺悔の賢者は、私に恩恵を与えることができます。リチカは言った、「祝福された者よ、私の寵愛により、彼女はまもなくあらゆる徳を備えた子を産むであろう。あなたの願いが叶いますように。あなたからも、美徳に満ちた、私の種族を永続させる、力強く輝かしい息子が生まれるでしょう。まことに、私は汝にこう言おう!あなた方二人が季節に水浴びをする時、彼女はピーポルの木を抱き、優れた婦人よ、あなたも同様にイチジクの木を抱きなさい。サティヤヴァティは心から喜び、リチカが言ったことと二つのチャルの玉のことをすべて母に話した。そして母は娘のサティヤヴァーティに向かって言った。あなたの夫があなたに与えた、賛美歌で聖別されたチャルを私に与えなさい。汝の夫が汝に与えた讃美歌を、汝は汝に与え、汝は汝に与えられた讃美歌を、汝は汝に与えよ。人は誰でも、自分の息子に優れた清廉な存在を所有したいと願うものだ。栄光のリチカもまた、この件に関して同様の動機から行動したに違いない。このため、美しい娘よ、私の心はあなたのチャルとあなたの木に傾き、あなたも自分のために優れた兄弟を確保する方法を考えるべきである」--母と娘のサティヤヴァーティはこのように行動したため、ユディシュティラよ、二人とも子宝に恵まれた。そして、ブリッグの優れた子孫である偉大なリシは、妻がすぐに子供を授かるのを見て心から喜び、妻に向かって言った。また、汝が木を変えたことも明らかである。私は、ブラフマーの蓄積された全エネルギーをあなたのチャルに、クシャトリヤのエネルギーをあなたの母のチャルに入れた。私は、汝がその徳が三界中に名高いバラモン人を産み、彼女(汝の母)が優れたクシャトリヤを産むように命じた。しかし今、優れた婦人よ、あなたが(チャルの)順序を逆転させたので、あなたの母は優れたブラーフマナを産み、あなたもまた、優れた婦人よ、行為において恐ろしいクシャトリヤを産むであろう。王よ、これを聞いてサティヤヴァーティは悲しみに打ちのめされ、美しい小枝を二つに切ったように地面に倒れた。正気を取り戻し、主君に頭を下げて、ガディの娘は夫に言った。汝が望むならば、私の孫をその恐ろしい業績で有名になるような者にせよ。そうしてください。 そして、王よ、妻はジャマダーニという祝福された息子を産んだ。ガディーの有名な妻も、そのリシの恩恵により、ブラフマーの知識に精通した再生リシ・ヴィスワミトラを出産した。非常に敬虔なヴィスワミトラは、クシャトリヤであったが、バラモン教の境地に達し、バラモン教の祖となった。彼の息子たちは、厳かな苦行に打ち込み、ヴェーダを学び、多くの氏族の祖となった、多くのバラモン族の高尚な祖先となった。愛らしいMadhuchcchandaと強大なDevrat、Akshina、Sakunta、Vabhru、Kalapatha、有名なYajnavalkya、高い誓いのSthula、Uluka、Mudgala、聖人Saindhavayana、輝かしいValgujanghaと偉大なリシGaleva、Ruchi、 著名なヴァジュラ、サランカヤナ、リラディヤ、ナラダ、クルチャムカとして知られる者、ヴァフリ、ムシャラ、ヴァクショグリヴァ、アングリカ、ナイカドリック、シラユパ、シータ、スーチー、チャクラカ、マールータンタヴィヤ、ヴァターニャ、アスワラヤナ、シャマヤナ、 ガルギャ、ジャヴァリ、ススルタ、カリシ、サングスルタ、パラ・パウラヴァ、タンツー、偉大な賢者カピラ、タラカヤナ、ウパガハナ、アスラヤニ、マルガマ、ヒラニクシャ、ジャンガリ、バヴラヴァヤニ、スーティ、ビブーティ、スータ、スラクリット、アラニ、ナチカ、 チャンペヤ、ウジャヤナ、ナヴァタントゥ、ヴァカナカ、サヤンヤ、ヤティ、アンボルハ、アマツヤシン、スリシン、ガルダヴィ・ウルジャヨニ、ルダペカヒン、そして偉大なリシ・ナラディン、これらのムニは皆ヴィスワミトラの息子であり、梵天の知識に通じていた。ユディシュティラ王よ、非常に厳格で敬虔なヴィスワミトラは、クシャトリヤ(の子孫)でありながら、リチカが至高のブラフマーのエネルギーを(チャルに)置いたためにバラモンとなった。王の中の最良の者よ、汝が他の事柄について疑いを持つならば、それを私に知らせよ、そうすれば私はそれを取り除くことができるであろう』」。 第13-3章.第13-4章.第13-5章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1853.html
第13-5章.第13-6章.第13-7章. 第13-6章. ユディシュティラは言った、『あらゆる経典に精通された学識ある主君よ、努力と運命のうちで最も強力なものは何か、教えてください』。 ビーシュマは言った、『ユディシュティラよ、ヴァシシュタとブラフマーが会話したこの昔話は、その一例である。その昔、愛らしいヴァシシュタがブラフマーに、現世で得た生き物のカルマと前世で得たカルマ(運命と呼ばれる)のどちらが、その人の人生を形作る上でより強力であるかを尋ねた。すると王よ、原初の蓮から生まれた偉大な神ブラフマーは、意味に満ちたこの絶妙で理路整然とした言葉で彼に答えた」。 「ブラフマーは言った。種がなければ果実は育たない。種から他の種が生まれる。それゆえ、果実は種子から生まれることが知られている。耕作者が自分の畑に蒔く種の善し悪しと同じように、彼が刈り取る果実の善し悪しも同じである。種を蒔かなければ、土は耕されても実を結ばないように、個人の努力がなければ、運命は何の役にも立たない。自分自身の行為は土のようなものであり、運命(または前世での行為の総体)は種に例えられる。土と種の結合から、収穫は育つ。善い行いをすれば幸福が訪れ、悪い行いをすれば苦痛が生じる。善い行いをする者は、幸運とともに功徳を積むが、怠惰な者は、財産を失い、傷口にアルカリ性物質を注入するように、悪を刈り取る。献身的な努力によって、人はさまざまな種類の美、財産、富を手に入れる。あらゆるものは努力によって手に入れることができる。しかし、個人的な努力を欠いた人間が、運命のみによって手に入れることはできない。しかし、個人的な努力に欠ける人間には、運命のみによって得られるものは何もない。大空に輝く天体、すべての神々、ナーガ、ラクシャ、そして太陽や月や風も、自らの行動によって、人間の地位から進化してその高い地位に到達したのだ。富、友人、代々受け継がれる繁栄も、人生の恵みも、努力の足りない者が到達するのは難しい。ブラーフマナは聖なる生活によって、クシャトリヤは武勇によって、ヴァイシャは男らしい努力によって、スードラは奉仕によって、繁栄に到達する。富やその他の享受の対象は、ケチな者、無気力な者、怠け者にはついてこない。また、活動的でもなく、男らしくもなく、宗教的な苦行に専念していない者が、これらに到達することもない。ダイティアやすべての神々とともに三界を創造した崇高なヴィシュヌでさえ、深淵の懐で厳かな苦行に従事している。もし自分のカルマが実を結ばなければ、すべての行いは実を結ばなくなり、運命に頼る者は怠け者となる。人間的な行動様式を追求することなく、ただ運命に従う者は、無力な夫を持つ女性のように、無駄な行動をとる。この世では、善行や悪行を行うことによって得られる予感は、もし運命が不利なものであったとしても、あの世で同じことを予感するほど大きくはない。 人間の力は、適切に発揮されれば、運命に従うだけであるが、努力のないところでは、運命だけでは善をもたらすことはできない。天界においてさえ、神々の地位が不安定であることを見れば、適切なカルマがなければ、神々はどのようにして自らの地位や他者の地位を維持するのだろうか?神々は現世での他人の善行を必ずしも認めない。なぜなら、自分たちが倒されるのを恐れて、他人の行為を妨害しようとするからだ。神々とリシたちの間には絶え間ない対立があり、彼ら全員がカルマを経なければならないとしても、運命というものが存在しないことを避けることはできない。運命が人間の行動の原動力であるとすれば、カルマはどのようにして生まれるのだろうか。(その答えは)この手段によって、天上界においてさえ、多くの徳の付加がなされるからである。自分自身は友人であり、敵でもあり、自分の善行と悪行の証人でもある。善と悪はカルマによって現れる。善悪の行いは十分な結果をもたらさない。正しさは神々の避難所であり、正しさによってすべてが達成される。運命は、徳と正義に到達した人間を妨げない。 昔、ヤヤティは天上の高い地位から落ちて地上に降りたが、徳の高い孫たちの善行によって再び天界に戻った。イラの子孫と称えられる王家の聖者プルラヴァスは、バラモンたちの執り成しによって天に到達した。コーサラ国の王サウダサは、アスワメーダやその他の犠牲を捧げることで威厳を保っていたが、偉大なリシの呪いによって人食いラクシャーサの地位を得た。アシュヴァッダマンとラーマは、共に戦士でありムーニーの息子であったが、現世での自らの行いによって天国に到達することができなかった。ヴァスは、第二のヴァーサヴァのように百の犠牲を捧げたにもかかわらず、たった一つの虚偽の発言をしたために、最果ての地へと送られた。ヴィローチャナの息子であるヴァリは、その約束によって正当に拘束されたにもかかわらず、ヴィシュヌの武勇によって、地底の領域に追放された。サクラの足跡をたどったジャナメージャヤは、ブラーフマナの女性を殺したために神々に牽制され、鎮圧されたのではないだろうか?ヴァイサンパーヤナもまた、無知のうちにバラモン人を殺害し、子供の虐殺によって汚され、神々によって貶められたのではないだろうか?その昔、王家の賢者ンリガはトカゲに姿を変えた。彼は大いなる犠牲を捧げる際に、ブラフマナたちに仔牛を贈ったが、それは何の役にも立たなかった。王家の賢者ドゥンドゥマラは、犠牲を捧げる最中にも衰弱に打ちひしがれ、その功徳をすべて放棄してギリブラーヤで眠りについた。パーンダヴァもまた、ドリタラーシュトラの強力な息子たちによって奪われた王国を、運命の仲介ではなく、自らの武勇によって取り戻した。厳格な誓いを立て、厳しい懺悔の実践に専念するムニは、超自然的な力の助けを借りて、あるいは個々の行為によって到達した自らの力を発揮して、呪いを糾弾するのだろうか?この世で苦労して手に入れた善は、すべて邪悪な者のものであり、すぐに失われる。運命は、精神的な無知と貪欲に染まった人間を助けてはくれない。小さな割合の火が風にあおられると強大な力を持つように、運命も個人の努力と結びつくと(潜在能力が)大きく増大する。ランプの油が減ると灯りが消えるように、自分の行いが止まれば運命の影響力は失われる。莫大な富と女とこの世のあらゆる楽しみを手に入れたとしても、何もしない人間はそれらを長く楽しむことができない。宗教的な慈善や犠牲を惜しまない善人は、その善行を神々に求められ、天界は人の世よりも優れているが、富に溢れた守銭奴の家は、神々から死者の家とみなされる。自らを奮い立たせない者は、この世で満足することはない。また、運命は、間違った道を歩む者の行く末を変えることはできない。だからデスティニーには権威はない。弟子が自分自身の知覚に従うように、運命は努力に従う。自分自身の努力の結果、運命がその手を示すだけである。最高のムーニたちよ、私はヨーギ的洞察力の助けを借りて、個人の努力の長所を常にその真の意義において知っていた上で、このように説明した。運命の影響と個人の努力によって、人は天国に到達する。運命と努力の複合的な援助が、効力を発揮するのである』」。 第13-5章.第13-6章.第13-7章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/359.html
第3-12章.第3-13章.第3-14章. 第3-13章. ヴァスデーヴァは言った、「大地の主よ、もし私がドワラカにいたならば、王よ、この災いはあなたに降りかからなかったでしょう!そして、たとえアムビカの息子(ドリタラーシュトラ)やドゥルヨーダナや他のカウラヴァナたちから招かれなかったとしても、賭博の試合会場に来て、その多くの災いを示し、ビーシュマやドローナやクリパやカウラヴァナを援軍に呼んで、試合が行われるのを妨げたことでしょう!崇高なる者よ、あなたのために、私はヴィチトラヴィーリヤの息子に言っただろう--君主の中の第一人者よ、あなたの息子たちにサイコロとは一切関わらせないように!--私は(サイコロの)多くの悪を示しただろう、そのためにあなたはこのような苦境に陥り、ヴィラセーナの息子はかつて王国を奪われたのだ!王よ、思いもよらぬ災いが、サイコロによって人に降りかかるのだ!私は、一度ゲームに従事した者が、(勝利の欲望から)どのようにゲームを続けるかを説明したかった。女、サイコロ、狩猟、誘惑に負けて酒に溺れることは、人の繁栄を奪う四つの弊害とされてきた。サストラに精通した人々は、これらすべてに災いが伴うと考える。また、サイコロにはまっている者は、その害悪をすべて知っている。腕力のある者よ、アムビカの息子の前に現れ、私はサイコロによって人が一日のうちに財産を失い、苦悩に陥り、味わったことのない富を奪われ、辛辣な言葉を交わすことを指摘したかった!クル族の加害者よ、私はこれらやその他の付随する弊害を指摘しただろう!もし彼がこのように私の言葉を受け入れていたならば、クルス族の福祉はもちろん、美徳そのものも確保されていただろう!そして、王の最たる者よ、もし彼が薬として差し出された私の優しい助言を拒んだなら、バーラタ族の最たる者よ、私は力ずくで彼を強制しただろう!そして、もし彼の宮廷で待っている、彼の友人であると公言しながら、実際には彼の敵である者たちが、彼を支持していたならば、私はその場にいたギャンブラーたちと共に、彼らを皆殺しにしたであろう!カウラヴィヤよ、汝がこのような苦難に陥ったのは、その時私がアナールタ国から不在であったからである!パーンドゥの息子よ、クルス族の中で最も優れた者よ、ドワルカに到着した時、私はユユダナからあなたの災難について全て聞いた!そして、王の中の最も優れた者よ、私は悲しみに心を痛めながらそれを聞き、すぐにあなたに会いたいと思い、ここに来たのだ!残念だ!バーラタ族の雄牛よ、汝らは皆、悲惨な苦難に陥っている!私は汝が汝の兄弟たちと共に不幸に陥っているのを見る。 第3-12章.第3-13章.第3-14章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1855.html
第13-7章.第13-8章.第13-9章. 第13-8章. 「ユディシュティラは言った。人がひれ伏すに値する者は誰か?バーラタよ、汝が頭を下げようとする者は誰か。また、汝が最も好む者は誰か。王子よ、すべてを私に教えてください。苦悩に打ちひしがれるとき、汝が心に抱くものは何であろうか。ここ、すなわち人間のこの領域において、また来世においても、何が有益であるかを私に説きなさい』」。 ビーシュマは言った、『私は、その最高の富がブラフマンであり、その天国が魂の知識にあり、その懺悔がヴェーダの熱心な研究によって構成されている再生者が好きです。老いも若きも、祖先の重荷を背負いながら、その重荷に負けることなく勤勉に生きる人々を、私の心は慕う。さまざまな知識を身につけ、自制心があり、穏やかな口調で、聖典に通じ、行儀がよく、ブラフマンの知識を持ち、正しい行いをするバラモンたちは、白鳥の飛翔のように立派な集会で話をする。 ユディシュティラよ、彼らが雲のように深い声で発する言葉は、吉祥で、心地よく、素晴らしく、よく発音される。彼らは君主の宮廷でそのような言葉を発し、名誉を受け、注目され、人間の支配者たちから敬虔に仕えられる。実際、私の心は、知識とあらゆる望ましい特質を備え、他者から尊敬されている者が、集会や王の宮廷で口にする言葉に耳を傾ける彼らに憧れる。ユディシュティラよ、私の心は常に、ブラフマナを満足させるために、よく調理され、清潔で健康的な食べ物を、献身的に彼らに与える彼らの後に憧れている。戦いで戦うのは簡単だが、誇りや虚栄心なしに贈り物をするのはそうではない。ユディシュティラよ、この世には勇者や英雄が何百人もいる。もし私が卑俗なブラーフマナであったなら、自分自身を非常に偉大な者と見なしたであろう。パーンドゥの息子よ、この世にあなたほど私にとって大切な者はいない、バーラタの一族の長よ、しかし、あなたよりも私にとって大切なのはバラモン族である。そして、クルス族の最良の者よ、バラモン族は汝よりも遥かに私に近い。 私の主君シャンタヌによって獲得された幸福のすべての領域に行くことを望むのは、その真実によってである。私の主君も、私の主君の主君も、血縁で私とつながっている他の誰も、バラモンよりも私にとって大切な存在ではない。私はブラフマナへの崇拝から、大小を問わずいかなる果実も期待していない(私が彼らを神として崇拝するのは、彼らがそのような崇拝に値するからである)。 私が思考、言葉、行いにおいてブラフマナたちに行ったことの結果として、私は今(矢のベッドの上に横たわっていても)何の痛みも感じない。人々は私をバラモン教の信者として呼んでいた。この呼び方はいつも私をとても喜ばせた。ブラフマナに善を施すことは、あらゆる神聖な行為の中で最も神聖なことです。私は、ブラフマナの後ろを恭しく歩いてきた多くの美しい地域が私を待っているのを見る。息子よ、私はすぐに、永遠の時のために、それらの地域へと向かうであろう。ユディシュティラよ、この世において、女性の義務は夫にあり、夫に依存している。女にとって、夫は神であり、夫こそ女が目指すべき最高の目的である。夫が妻にとってそうであるように、ブラーフマナはクシャトリヤにとってそうである。もし百歳のクシャトリヤと、わずか十歳の優秀なブラーフマナの子供がいたら、後者を父とみなし、前者を息子とみなすべきである。夫がいないとき、女はその弟を主君とする: ブラーフマナを手に入れられなかった地球は、クシャトリヤを自分の主とした。ブラーフマナは息子のように守られ、父や戒めのように崇拝されるべきである。確かに、クルスの最高のO、彼らは人々が彼らの犠牲やホーマの火の上に敬意を持って待つようにさえ敬意を持って待つべきである。ブラーフマナは素朴さと正義に満ちている。彼らは真理に専念している。彼らは常にあらゆる生き物の善に従事している。しかし、怒ると猛毒を持つ蛇のようになる。このような理由から、彼らは常に恭しく謙虚に待ち、仕えるべきである。ユディシュティラよ、人は常にこの二つ、すなわちエネルギーと懺悔を恐れるべきである。どちらも避けるか、距離を置くべきである。どちらの効果も速やかである。しかし、懺悔には優れた点がある。すなわち、君主よ、懺悔を身につけたブラーフマナは、怒れば、その怒りの対象を殺すことができる(その対象が身につけたエネルギーの量に関係なく)。エネルギーと懺悔は、それぞれ最大の尺度で、怒りを克服したバラモンに対して適用された場合、中和される。この2つ、つまりエネルギーと懺悔を互いに対立させれば、破壊は両者を追い越すだろうが、残滓を残さずに破壊されることはない。エネルギーに対抗する懺悔は、完全に破壊されることはない。 牧夫が棒を手に群れを守るように クシャトリヤは常にヴェーダとブラーフマナを守るべきである。実際、クシャトリヤは、種馬が自分の息子を守るように、すべての正しいバラモンたちを守るべきである。クシャトリヤは常にバラモンたちの家に目を配り、彼らの生活の糧が欠乏しないようにしなければならない」。 第13-7章.第13-8章.第13-9章.
https://w.atwiki.jp/hust/pages/115.html
A boat has right of way when another boat is required to keep clear of her. However, some rules in Sections B, C and D limit the actions of a right-of-way boat. 解説 No Data 10 ON OPPOSITE TACKS 11 ON THE SAME TACK, OVERLAPPED 12 ON THE SAME TACK, NOT OVERLAPPED 13 WHILE TACKING 10 ON OPPOSITE TACKS When boats are on opposite tacks, a port-tack boat shall keep clear of a starboard-tack boat. 11 ON THE SAME TACK, OVERLAPPED When boats are on the same tack and overlapped, a windward boat shall keep clear of a leeward boat. 12 ON THE SAME TACK, NOT OVERLAPPED When boats are on the same tack and not overlapped, a boat clear astern shall keep clear of a boat clear ahead. これらは、異なるタックの場合(10)、オーバーラップしている同じタックの場合(11)、 オーバーラップしていない同じタックの場合(12)について、どの艇に航路権があるかを定めています。 それぞれの状況で、スターボードタック艇、風下艇、クリアアヘッドの艇が航路権を持っています。 すなわち、ポートタック艇、風上艇、クリアアスターンの艇は航路権を持つ艇を避けなければいけません。 13 WHILE TACKING After a boat passes head to wind, she shall keep clear of other boats until she is on a close-hauled course. During that time rules 10, 11 and 12 do not apply. If two boats are subject to this rule at the same time, the one on the other’s port side or the one astern shall keep clear. これは、タック中の艇が、周囲の艇を避けなければならないことを定めています。 ここでのタック中とは、『風位を越えてから次のクローズの角度になるまで』です。このとき、10、11、12は適用されません。 また、二艇が同時にタック中の場合、左右の位置関係では左側の艇が、前後の位置関係では後ろの艇が避けなければなりません。
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/954.html
第6-12章.第6-13章.第6-14章. 第6-13章. (バガヴァット・ギーター・パルヴァ) ヴァイサンパヤナは言った、「過去、現在、未来の知識を持ち、すべての物事をまるで目の前にあるかのように見ていたガヴァルガーナの学識ある息子、バラタよ、戦場からすぐに来て、悲しみのあまり(宮廷に)駆け込んできたドリタラーシュトラに、バラタの孫であるビーシュマが殺されたことを伝えた。 サンジャヤは言った、「大王よ、私はサンジャヤです。私はサンジャヤです、偉大な王よ。シャンタヌの息子でバラタ族の孫にあたるビーシュマが殺されました。すべての戦士の中で最も優れた、バラタ族の孫息子が殺された。すべての戦士の中で最も優れた、すべての弓使いのエネルギーを体現した、クルス族の祖先は、今日、矢の床の上に横たわっている。ビーシュマよ。王よ、そのエネルギーに頼って、あなたの息子はサイコロの勝負に臨んだが、今、戦場でシカンディンに殺された。一台の車に乗り、カシの都で、地上のあらゆる王を一網打尽にし、ジャマダーニの息子ラーマと大胆不敵に戦ったが、ジャマダーニの息子は殺すことができなかった。勇敢さは偉大なインドラそのものに似ており、堅固さはヒマーヴァットに似ており、重力は海そのものに似ており、忍耐強さは大地そのものに似ている。歯に矢を持ち、口に弓を持ち、舌に剣を持つ無敵の戦士、人の中の獅子は、今日、パンチャラの王子に殺された。その英雄の殺し屋は、パーンダヴァの強大な軍勢が戦いに加わる時、恐れを知らず、獅子を見る時の子牛の群れのように震えていたが、残念なことに、その軍勢を十夜守り、達成するのが非常に困難な偉業を成し遂げて、太陽のように沈んでしまった。 王よ、バラタよ、あなたの邪悪な計らいの結果である。 第6-12章.第6-13章.第6-14章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1877.html
第13-29章.第13-30章.第13-31章. 第13-30章. ユディシュティラは言った、「クル族の永続者よ、私はこの偉大な物語を聞いた。汝、雄弁の最たる者よ、ブラーフマナの地位を得ることは非常に困難であると言った。しかし、その昔、ブラフマナの地位はヴィスワミトラによって獲得されたと聞いている。しかし、汝、最高の人間よ、地位は獲得することが不可能であると告げよ。私はまた、古代のヴィタハヴィヤ王がブラーフマナの地位を得ることに成功したと聞いたことがある。ガンガーの偉大な息子よ、私はヴィタハヴィヤの昇進の話を聞きたい。その最高の王は、どのような行為によってブラーフマナの地位を得ることに成功したのでしょうか?それは(偉大な力量を持つ者から得た)恩恵によるものなのか、それとも苦行の徳によるものなのか?汝は私にすべてを語るべきであろう」。 ビーシュマは言った、「君主よ、偉大な名声を持つ王家の聖者ヴィタハヴィヤが、いかにして古代に、到達するのが非常に困難であり、世界中の人々から高い尊敬を集めているバラモンという地位を得ることに成功したかを聞け。その昔、高い魂の持ち主であったマヌが臣民を正しく統治するために働いていたとき、彼はサーリャティの名で有名になった正しい魂の息子を得た。君主よ、サーリャティの種族には二人の王が生まれた。二人ともヴァツァの息子であった。君主よ、ハイハヤには10人の妻がいた。バーラタよ、彼は10人の妻に100人の息子をもうけた。彼らは皆、その特徴と腕前において互いに似ていた。彼らは皆、力強く、戦いに長けていた。彼らは皆、ヴェーダと武器の科学を徹底的に学んだ。君主よ、カシにもディボダサの祖父にあたる王がいた。勝利の第一人者で、ハリヤスワの名で知られていた。人の長であるハイハヤ王の息子たち(ヴィタハヴィヤの名で知られていた)は、カシの王国に侵入し、ガンガー川とヤムナー川の間にある国まで進み、ハリヤスワ王と戦い、ハリヤスワ王を殺害した。このようにしてハリヤスワ王を殺害したハイハヤの息子たちは、偉大な車の戦士たちであったが、恐れを知らず、ヴァーツァの国にある自分たちの楽しい町へと帰っていった。一方、ハリヤスワの息子スデーヴァは、まるで神のような輝きを放ち、第二の正義の神としてカシの王座に就いた。カシを歓喜させ、正義の心を持った王子はしばらく王国を統治していたが、ヴィタハヴィヤの百人の息子たちが再び彼の領土に侵入し、戦いで彼を打ち負かした。こうしてスデーヴァ王を打ち負かした勝利者たちは、自分たちの町に戻った。その後、スデーヴァの息子ディヴォーダサがカシの支配者として即位した。高貴な心を持つ王子たち、すなわちヴィタハヴィヤの息子たちの武勇を知ったディヴォーダサ王は、大きなエネルギーに満ち溢れ、インドラの命によりバラナシの都を再建し、要塞化した。ディヴォーダサの領土は、バラモンとクシャトリヤでいっぱいで、ヴァイシャとスードラで溢れていた。そして、あらゆる種類の品物や食料品で溢れ、繁栄で膨れ上がった店や商店で飾られていた。最高の王たちよ、それらの領土はガンガーの川岸からゴマティの南岸まで北に広がり、第二のアムラヴァティー(インドラの都)に似ていた。バーラタよ、ハイハヤ族は再び、王の中の虎が王国を治めているところを攻撃した。強大な王ディヴォーダサは、その都から出て、彼らに戦いを挑んだ。両者の戦いは、その昔、神々とアスラ族が遭遇したような激しいものであった。ディボダサ王は千日間敵と戦い、その末、多くの従者と家畜を失い、非常に苦悩した。 ディボダサ王は軍を失い、国庫が尽きたのを見て、都を捨てて逃げ去った。大いなる英知を備えたバルドワジャの楽しい隠居所に戻った王は、敵を懲らしめる者よ、敬虔に手を合わせ、リシの守護を求めた。ディヴォーダサ王を目の前にして、ヴリハスパティの長男であり、君主の司祭であった素行の優れたバラドワジャは王に言った。王よ、私にすべてを教えてください。王よ、すべてをお聞かせください。 王は言った、『聖なる者よ、ヴィタハヴィヤの息子たちは私の家の子供も男も皆殺しにしました。私はただ命からがら逃げ延びました。私はあなたの保護を求めます。聖なる者よ、汝が弟子に対するような愛情をもって私を守ることが望まれる。あの罪深い行いの王子たちは、私の一族を皆殺しにし、私だけが生き残ったのです』。 ビーシュマはこう続けた。『悲痛に訴える彼に、バラドワジャは力強く言った!恐れることはない!スデーヴァの息子よ、汝の恐れを払拭せよ。君主よ、私は生贄を捧げます。その息子を通して、何千、何万のヴィタハヴィヤの一団を打ち負かすことができる息子をあなたに授けましょう」。この後、リシはディヴォーダサに息子を授けるために生け贄を捧げた。その結果、ディヴォーダサにプラタルダナという名の息子が生まれた。彼は生まれてすぐに3歳10歳の少年のように成長し、すぐにヴェーダと武器のすべてをマスターした。ヨーガの力に助けられ、偉大な知性を持つバラドワジャが王子の中に入った。実際、バラドワジャは宇宙の対象で発生するすべてのエネルギーを集め、それらをプラタルダナ王子の体にまとめた。輝く帷子を身にまとい、弓で武装したプラタルダナ王子は、吟遊詩人や天界のリシたちによって賛美され、日の出の星のように燦然と輝いた。車に乗り、シミターをベルトに結び、燃え盛る炎のように輝いた。シミターと盾を持ち、盾を振り回しながら その盾を振り回しながら、彼は主君のもとへ向かった。その王子を見て、スデーヴァの息子、すなわちディヴォーダサ王は喜びに満たされた。年老いた王は、敵であるヴィタハヴィヤの息子たちがすでに殺されたと思っていたのだ。ディヴォーダサは息子のプラタルダナをユヴァラージャに擁立し、自分が成功の栄冠を得たと思い、非常に喜んだ。この後、年老いた王は、敵の懲らしめ役であるプラタルダナ王子に、ヴィタハヴィヤの息子たちに向かって進軍し、戦いの中で彼らを殺すように命じた。大いなる力を得て 敵対する都市を征服するプラタルダナは、ガンガーを車で素早く渡り、ヴィタハヴィヤの都市に向かって進んだ。彼の車の車輪が出す音を聞いて、ヴィタハヴィヤの息子たちは、要塞化された城塞のように見え、敵対する車を破壊することができる自分の車に乗って、彼らの都から出て行った。都から出たヴィタハヴィヤの息子たちは、鎧に身を包んだ巧みな戦士であり、武器を振り上げてプラタルダナに向かって突進し、矢の雨で彼を覆った。ユディシティラよ、無数の車で彼を包囲し、ヴィタハヴィヤたちは、ヒマーヴァットの胸に雨の奔流を注ぐ雲のように、様々な種類の武器の雨をプラタルダナに浴びせた。プラタルダナ王子は自分の武器で彼らの武器を惑わし、強大なエネルギーに満ち溢れ、インドラの火を灯すような武器で彼らを皆殺しにした。王よ、何百、何千もの広頭の矢で頭を打ち落とされたヴィタハヴィヤの戦士たちは、斧を持った木こりに倒されたキンスカの木のように、血に染まった体で倒れた。すべての戦士と息子たちが戦いで倒れた後、ヴィタハヴィヤ王は都を離れてブリッグの隠れ家へ逃げ込んだ。そこに到着した王家の逃亡者は、ブリッグの保護を求めた。君主よ、ブリグ王は敗れた王に自分の保護を保証した。プラタルダナはヴィタハヴィヤの足跡をたどった。ディヴォーダサの息子は、大声で言った--聞け、高貴な魂を持つブリッグの弟子たちよ。行って、このことを彼に伝えなさい」。来ていたのがプラタルダナであることを認識すると、ブリグ師は自ら隠居所から出てきて、正当な儀式に従ってその最高の王を礼拝した。王よ、教えてください、あなたの仕事は何ですか」。王はこれを聞いて、リシに自分が来た理由を告げた」。 王は言った、「ブラーフマナよ、ヴィタハヴィヤ王がここに来た。汝、彼を引き渡せ。ブラーフマナよ、彼の息子たちは私の種族を滅ぼした。彼らはカシ王国の領土と富を荒廃させた。しかし、彼の力を誇るこの王の何百人もの息子たちは、すべて私に殺された。その王を殺すことで、私は今日、父への借りを返そう。義人の最たる者であるブリグ師は、慈悲の心で彼にこう答えた。ここにいるのはすべてバラモンです。彼が真実に一致すると思ったに違いないBhriguのこれらの言葉を聞いて、PratarddanaはゆっくりとRishiの足に触れ、喜びに満たされて、言った、--これによって、聖なる者よ、この王は私の武勇の結果として彼の出生の非常に順序によって放棄されるようになるので、私は間違いなく、成功で戴冠しています。ブラーフマナよ、汝の許しを与え給え。この王は、その名で呼ばれる種族の始祖よ、私の力の結果、彼の生まれた共同体から去ることを余儀なくされたのだ。プラタルダナ王は、蛇が毒を吐くように、その隠れ家から立ち去り、元来た場所に戻った。一方、王VitahavyaはBhriguの言葉だけのおかげでバラモン教の聖者の地位に到達した。また、同じ原因によって、すべてのヴェーダを完全にマスターした。ヴィタハヴィーヤにはグリツァマダという名の息子がいたが、その人物の美しさは第二のインドラであった。ある時、ダイティア族は彼をインドラ以外の何者でもないと信じ、大いに苦しめた。グリツァマダが一緒にいる者は、ブラフマナよ、すべてのブラフマナから尊敬されている。偉大な知性に恵まれ、GritsamadaはBrahmacharyyaの遵守で再生リシになりました。グリツァマダにはステジャスという名の再生息子がいた。ステジャスにはヴァルチャスという名の息子がおり、ヴァルチャスの息子はヴィハヴィヤという名で知られていた。ヴィハヴィヤはその腰にヴィタティヤという名の息子をもうけ、ヴィタティヤはサティヤという名の息子をもうけた。サティヤにはサンタという名の息子がいた。サンタには息子がいた。スラヴァスはタマという名の息子をもうけた。タマは、非常に優れたブラーフマナであったプラカサという名の息子をもうけた。プラカサはヴァギンドラという名の息子をもうけたが、彼は神聖なマントラを黙読する第一人者であった。ヴァギンドラは、すべてのヴェーダとその枝の完全なマスターであったプラマティという名の息子を生んだ。プラマティはアプサラ・グリタチにルルという名の息子をもうけた。ルルはその配偶者であるプラマドヴァラに息子をもうけた。その息子が再生したリシ・スナカである。スナカはサウナカという名の息子をもうけた。それは彼の出生の順序によってクシャトリヤであるにもかかわらず、王Vitahavyaは、クシャトリヤのチーフ、ブリーグの恵みによってバラモン教の地位を得たことも、君主の最前線、このようにあった。私はまた、グリツァマダから生まれた種族の系図を汝に伝えた。あなたは他に何を尋ねますか? 第13-29章.第13-30章.第13-31章.
https://w.atwiki.jp/mahabharatapotal/pages/1849.html
第13-1章.第13-2章.第13-3章. 第13-2章. ユディシュティラは言った、「大祖父よ、人の中で最も賢い者よ、あらゆる経典に通じている者よ、私はこの偉大な物語を聞きました。私はまた、宗教的な教えに満ちた歴史の朗読を聞きたいと思っています。大地の主よ、徳の実践によってムリチュウを征服することに成功した家来がいたら教えてください。それを詳しく私に話してください。 ビーシュマは言った、「この古代の歴史は、徳の修行によってムリチュウを征服した家の主人を例証するものです。王よ、プラジャパティ・マヌにはイクシュワクという名の息子がいた。スーリヤのように輝かしいその王から、百人の息子が生まれた。バラタよ、彼の十番目の息子はダサスワと名付けられ、この無謬の武勇を持つ高潔な王子はマヒスマティの王となった。王よ、ダサスワの息子は、常に真理と慈愛と献身の実践に心を傾ける正しい王子であった。彼はマディラスワの名で知られ、大地の支配者として大地を治めた。彼は常にヴェーダと武術の研究に専念していた。マディラスワの息子はディユティマットという名の王で、彼は大きな幸運と力強さとエネルギーを持っていた。ディユティマットの息子は非常に敬虔で敬虔な王で、スビラという名で全世界に名を馳せていた。彼の魂は宗教に傾倒し、神々の主であるもう一人のインドラのような富を持っていた。スービラにも息子がいたが、彼は戦いにおいて無敵で、あらゆる戦士の中で最高の戦士であり、スドゥルジャヤの名で知られていた。ドゥルジャヤもまた、インドラのような肉体を持ち、火のような輝きを放つ息子がいた。彼はドゥルヨーダナという名の偉大な君主であり、王家の賢者の筆頭の一人であった。インドラは、戦場から決して逃げず、インドラそのもののような武勇を持っていたこの君主の王国に、大量の雨を降らせていた。この王の都市と王国は、富と宝石と家畜と様々な穀物で満たされていた。彼の王国にはみすぼらしい者もなく、苦難や貧困に苦しむ者もいなかった。また、その王国の中には、からだの弱い人や病気に苦しむ人もいなかった。その王は非常に利口で、口が滑らかで、ねたみがなく、情欲を支配し、正しい魂を持ち、慈愛に満ち、武勇に富み、誇ることをしなかった。彼は犠牲を捧げ、自制心があり、聡明で、バラモンと真理に献身した。決して他人を辱めることなく、慈悲深く、ヴェーダとヴェーダーンタを学んだ。バーラタよ、殊勝で神聖な、涼やかな水をたたえた天の川ナルマダは、その本性において彼に求愛した。王よ、彼はその川で、スダルサナという名の蓮の目をした娘をもうけた。ユディシティラよ、ドゥルヨーダナの娘であるその優れた乙女のような美しさを持つ生き物は、これまで女人類の中で生まれたことがなかった。アグニ神自身が美しい王女スダルサナに求愛し、バラモン人の姿をして、君主よ、王に彼女の手を求めた。王は、貧しく身分の低いバラモンと娘を結婚させることを望まなかった。そこでアグニは大いなる犠牲から姿を消した。王は心を痛め、ブラフマナたちにこう言った。「アグニがこのいけにえから姿を消してしまうとは、悪人に対して行われた善が彼らの評価から消えてしまうのと同じことだ。アグニがこのように姿を消した我々の罪は、実に大きなものであるに違いない。その罪はあなたのものでなければならない。王の言葉を聞き、バーラタ族の第一王子であるブラーフマナたちは、言葉を慎み、集中した能力で火の神の守護を求めた。秋の太陽のように燦然と輝く、オブラートを運ぶ神聖なアグニが彼らの前に現れ、輝かしいレジェンスで自己を包んだ。高貴な心を持つアグニは、優れたバラモンたちにこう言った--私は自分のためにドゥルヨーダナの娘を求めます。これを見て、すべてのバラモンたちは驚きに打たれ、翌日、火神が言ったことを王に伝えた。賢明な君主は、ブラフマーのそれらの詠唱者の言葉を聞いて、心で喜び、そして言った、--そうであるように。--王は結婚の下賜品として、輝かしい火の神の恩恵を切望した、--アグニよ、あなたは、ここで私たちといつも一緒にとどまるようにお譲りください、--そうであるように、--神のアグニは地球のその領主に言った。このため、アグニは今日に至るまで常にマヒスマティ王国に存在し、サハデーヴァが南方への征服遠征の途中で見た。アグニもまた、ヴェーダの儀式に従い、スダルサナ王女を花嫁として迎えた。アグニは、彼女の容姿、美しさ、気品、性格、生まれの高貴さに満足し、彼女に子孫を残すことを心に決めた。そして、アグニからスダルサナという名の息子がすぐに生まれた。スダルサナもまた、その姿は満月のように美しく、幼少の頃から至高にして永遠の梵天を知るに至った。また、オガヴァットという名の王がおり、彼はヌリガの祖父であった。彼にはオガヴァティという名の娘と、オガラタという名の息子がいた。オガヴァット王は、女神のように美しい娘オガヴァティを、学識あるスダルサナに嫁がせた。王よ、スダルサナはオガヴァティと共に家人の生活を送り、彼女と一緒にクルクシェトラに住んでいた。燃えるようなエネルギーを持つこの聡明な王子は、主よ、一介の戸主の生活を送ることで死を克服するという誓いを立てました。王よ、アグニの息子はオガヴァティに言った、「あなたは、私たちのもてなしを求める者たちの(希望に)背くようなことをしてはならない。汝は、たとえ汝自身の身を捧げなければならないとしても、客人を迎えるための手段については、何ら躊躇すべきではない。美しい者よ、この誓いは常に心にあるものである。汝は常にこの誓いを心に留めよ、疑うことなく。罪のない祝福された者よ、もし汝が私を少しでも信じるならば、私が汝の側にいようと、汝から離れたところにいようと、汝は決して客を軽視してはならない!その時、王よ、ムリティウはスダルサナを追い越そうとし、旋盤を見つけるために彼を監視し始めた。ある日、アグニの息子が森から薪を取りに出かけたとき、優雅なブラーフマナが次のような言葉を残してオガヴァティのもてなしを求めた:「美しい女性よ、もしあなたが家人に定められたもてなしの徳を少しでも信じているのなら、今日は私にもてなしの儀式を広げていただきたい」--偉大な名声を持つ王女は、こうしてそのブラーフマナに話しかけられ、王よ、ヴェーダに定められた儀式に従って彼を歓迎した。王女は彼に席を設け、足を洗うための水を差し出した。私はあなたに何を提供することができますか?ブラフマナは彼女に言った、「祝福された者よ、私の仕事はあなたの身の上にあります。汝、心に迷うことなく、それに従って行動しなさい。王女は、他のさまざまなものの申し出を誘惑したが、ブラーフマナは、しかし、彼女自身の申し出以外の贈り物を求めなかった。王女は、王女がさまざまなものを差し出して誘惑したが、ブラーフマナは自分の身分を差し出す以外には贈り物を求めなかった。王女が決心したのを見て、王女は夫が以前自分に与えた指示を思い出しながら、恥ずかしさに打ちひしがれて、その優れたブラーフマナに言った。一方、アグニの息子は薪を集めて家に戻った。ムリティウは獰猛で容赦のない性格で、親愛なる友に付き添うように、常に彼のそばにいた。パヴァカの息子が自分の庵に戻ったとき、彼はオガヴァティの名を呼び、(返事を受け取らず)何度も、「あなたは行ってしまったのですか」と叫んだが、夫に献身的な貞淑な女性は、その時、そのブラーフマナの腕の中に閉じ込められていたため、夫に返事をしなかった。実際、その貞淑な女性は、自分が汚染されていると考え、恥ずかしさに打ちひしがれて言葉を失った。私の貞淑な妻はどこにいるのでしょう?私の貞淑な妻はどこにいるのでしょう?私にとってこれほど重大なことはありません。なぜあの素朴で正直な女性は、夫に献身的で、残念なことに、彼女が甘い微笑みで前に行うために使用されるように、今日私の呼び出しに応答しないのですか?その後、小屋の中にあったそのバラモン、このようにSudarsanaに答えた、 - あなたは学ぶか、パヴァカの息子よ、バラモンゲストが到着したことを、そして歓迎の多様な他の申し出で、このあなたの妻によって誘惑されたにもかかわらず、私は、バラモン人の最高の、彼女の個人だけを望んでいる、とこの公正な顔の女性は、正当な儀式で私を歓迎することに従事している。汝はこの機会にふさわしいと思うことを何でも自由に行うことができる。鉄の棍棒で武装したムリティウは、約束を破ろうとする者を破滅させようと、その瞬間、リシを追いかけた。スダルサナは驚きに打たれたが、視線、言葉、行動、思考によるすべての嫉妬と怒りを投げ捨てて言った、--ブラフマナよ、汝自身を楽しめ。それは私にとって大きな喜びです。家人は客を敬うことで最高の功徳を得る。学識ある者によれば、家の主人にとって、客人が自分から正当に栄誉を受けた後に自分の家を出て行くことによって彼にもたらされる功徳以上のものはないという。私の人生も、妻も、その他どんな財産も、すべて客人のために捧げられる。これさえも、私の誓いである。ブラーフマナよ、私が真にこの誓いを立てたように、その真理によって、私は自己の知識に到達するであろう。徳の高い者たちの第一人者よ、火、空気、土、水、空という五大元素と、心、知性、魂、時間と空間、十の感覚器官はすべて人の体内に存在し、人が行う善行と悪行を常に目撃している。この真理は、今日、私が口にしたものであり、神々に祝福していただこう。このとき、バーラタよ、四方八方から、繰り返し響くように、これは真実だ、これは偽りではないと叫ぶ声が起こった。その時、そのバラモンが小屋から出て来て、風のように地も空も包み込み、三界をヴェーダの音で響かせ、その徳の高い人を名前で呼び、彼を祝福して言った、「罪のない者よ、私はダルマです。真理を愛する者よ、私は汝を試すためにここに来た。汝は、常に汝を追い求め、汝の欲望を求めてきたムリチュウを制し、征服したのか。三界の誰一人として、夫に献身するこの貞淑な女性を外見で侮辱することはできず、ましてやその身に触れることはできない。彼女はあなたの徳と彼女自身の貞節によって、穢れから守られている。この高慢な婦人が言うことに反することは何もない。この梵語を話す者は、厳かな苦行に耐え、世界の救済のために、大河に変容するであろう。そして汝は、この汝の肉体ですべての世界に到達するであろう。そして、ヨーガの科学が彼女の支配下にあるように、この非常に祝福された女性は、肉体を持つ自己の半分だけを持って汝に従うであろう!汝は彼女と共に、懺悔によって獲得した全ての世界に到達するであろう。汝は死を征服し、あらゆる幸福の中で最高のものに到達し、汝自身の(心の)力によって、思考の速度に到達し、五行の力を凌駕した!そしてこの王女は、あなたに仕えることで、苦悩、欲望、幻想、敵意、心の怠惰を克服したのです」。 ビーシュマは続けた、『それから、栄光のヴァーサヴァ(神々の主)は、千頭の白馬に引かれた立派な馬車に乗って、そのブラフマナに近づいた。死と魂、すべての世界、すべての要素、知性、心、時間、空間、また欲望と怒りは、すべて征服された。それゆえ、最良の者よ、汝はこのことを肝に銘じよ、家人にとって客人より高位の神性は存在しないということを。学識ある者たちは、賓客の祝福は百の犠牲の功徳よりも効力があると言う。賓客が家人に歓待を求め、賓客から誉められない時はいつでも、賓客は家人のすべての徳を持ち去り、賓客に罪を与えるのである。私は今、わが子よ、汝に、死がいかにして昔、ある家の主人によって征服されたかについて、この素晴らしい物語を語った。この素晴らしい物語を語ることは、(それを聞く者に)栄光と名声と長寿を授ける。この世の繁栄を求める者は、この物語をあらゆる悪を取り除く効力があると考えるべきである。そしてバーラタよ、このスダルサナの生涯の物語を毎日朗読する学識ある者は、祝福された領域に到達するのだ。 第13-1章.第13-2章.第13-3章.